![]() Writing books has been a dream of mine since I first heard a story about St. Niclas as a child. In the tale, there was a poet, whose window up in the tower of a house of the city was the only one lit during this cold and snowy night. In 2007, I started to fulfill this dream, even though I was writing in my basement, not in the top room of a lofty tower. But my light was the last one to go out at night. Since, I have written more books and am currently working on several projects, which you can all view below. |
ENGLISH |
GERMAN![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Mutter Percht und Mistelzweig Schamanische Praxis in den Keltischen Alpen |
Fliegenpilz Eine Schamanische Erfahrung |
Steinkreis, Stosupp'n und Grüner Veltliner Österreichische Küche im Keltischen Jahreskreis |
The author invites you to take a stroll with him through his beloved Alps, where myths and folk customs still sing of the people who lived there in antiquity, the Celts. |
Der Autor lädt Sie mit diesem Buch ein, ihn auf einer mystischen Wanderung durch die Berge zu begleiten, wo uns noch heute uralte Sagen und nach wie vor gelebtes Brauchtum Hinweise auf unsere keltischen Vorfahren geben.
Spazieren Sie mit dem Autor auf dem schmalen Gratwanderweg zwischen Historischem und der Anderswelt, auf die man hinter jedem Fels, im tiefen Wald, oder in einer finsteren Höhle stoßen kann. Man begegnet dort weißen Gämsen, Riesen, magischen Jungfrauen und dem Kasermandl, und alle haben Interessantes zu berichten.
Lernen Sie, was die Alten über das Eisenkraut dachten und erfahren Sie, wie uralte Zaubersprüche die Menschen auf dem europäischen Kontinent einst verbanden.
Und schließlich können Sie mit Christian Brunner auf eine magische Reise zur Mutter Percht gehen und so an der Erinnerung an die Große Göttin teilhaben. |
Seit sieben Jahren, als es auf der Tiroler Alm zu dem mysteriösen Vorfall gekommen war, ist Lukas vom Hals abwärts gelähmt. Von den Ärzten aufgegeben klammert sich der nunmehr Achtzehnjährige dennoch an die Hoffnung, dass sich da schon bald etwas ändern wird.
Da kommt eine lang verschollene Frau zurück ins Dorf und nimmt sich seiner an. Katherina wendet all ihre in den Jahren der Abwesenheit errungen Kenntnisse an und der Junge wird zu ihrem Meisterstück schamanischer Heilkunst. Lukas lernt das uralte Wissen selber und schneller als seine Lehrerin es je vermocht hatte. Aber er ist auch ein Teenager. Es zieht ihn in die Großstadt, wo das Leben und die Liebe auf ihn warten. Doch auch wenn er sich noch so bemüht Abstand zu seinem früheren Leben zu gewinnen, seine Berufung holt ihn dennoch jedes Mal ein. |
Seit Jahrtausenden verbinden die Menschen die jährlichen Veränderungen in der Natur mit Festen, einerseits als eine Art Kalendarium, andererseits um sicherzustellen, dass der Zyklus, der schließlich in einer erfolgreichen Ernte kulminiert, nicht etwa steckenbleibt. Und wenn Menschen feiern, dann darf eines nicht fehlen: reichlich Speis und Trank. In dem vorliegenden Buch, an dem die Familie von Reinhard Brunner in verschiedenster Weise mitgearbeitet hat, wird versucht, die acht Jahresfeste, wie wir sie aus dem Keltischen, aber auch von den Bräuchen im alpinen Raum her kennen, mit bodenständigen Gerichten zu verknüpfen. Während der Druide der Familie, Christian Brunner, die Jahresfeste erklärt, bespricht der Koch aus Leidenschaft Reinhard Brunner die Menüwahl und interessante Details der Zutaten, unter anderem auch das Rezept für den berühmten Milchrahmstrudel, der von Frau Anna Stelzer vom Gasthof Stelzer in Breitenfurt, der Urgroßmutter von Elisabeth Brunner, zur Perfektion gebracht wurde. Die fertigen Gerichte wurden von Bernhard Brunner abgelichtet, und Andrea Brunner schließlich kümmerte sich um das Lektorat. blog. |
|
|
|
PROJECTS | |||
ENGLISH |
GERMAN |
Hallstatt Druidry A Spiritual Philosophy Rooted in the Land of the Ancient Celts |
Dolmens, Soup and Wine Austrian Cuisine for the Eight Stations of the Year |
Die Ötzin Die Schamanische Erfahrung Geht Weiter |
No title yet |
This will be a comprehensive path of Druidry calling upon the Hallstatt Celts and Austrian traditions and lore rooted in the land of our distant Celtic ancestors |
The long awaited translation of the German version of this cook book, that delves into the meanings of the eight festivals in the Pagan Wheel of the year, offering a traditional three course feast for each station. |
Die Tochter von Lukas, den wir im Roman Fliegenpilz kennengelernt haben, begibt sich wider Willen auf den spirituellen Pfad ihrer Urahnen. |
Auch der Sohn des Lukas kann sich nicht seiner eigentlichen Berufung erwehren. |